Tuesday, 4 November 2014

Predstavivosť je dôležitejšia než vedomosti. (A. Einstein)


Počuli ste už o krajine Škorpiónsko? Takto vyzerá jej zástava:
Na mape by ste ju márne hľadali, je to veľmi malý ostrov. Je taký malý, že sa po ňom ani nedá chodiť, preto ak tam chcete byť, musíte sa naučiť lietať. V Škorpiónsku sa hovorí po škorpiónsky, ako inak, a len pre istotu pripomínam, ak ste to ešte nevedeli, že v škorpiónčine sa nepoužíva písmeno č, preto miesto čau hovoria v Škorpiónsku šau.
Hlavné mesto je Še-ime a keď si chcete dať na obed zemiaky so slaninou, treba si vypýtať šušu a lala.
Imaginárne Škorpiónsko ma sprevádza životom už piaty rok. Jeho vznik sa neviaže k žiadnym otvoreným demokratickým voľbám, ani k absolutistickému režimu, vzniklo celkom nenápadne niekedy v roku 2009 v hlavách mojej dcéry a jej kamarátky. Dosť dlho som bola presvedčená o tom, že ako sa objavilo, tak aj zanikne. Ale ono je tu stále a darí sa mu, dokonca má nového obyvateľa. Správne tušíte, moje druhé dieťa tiež pozná a navštevuje Škorpiónsko, ba aj plynule hovorí škorpiónčinou. Párkrát som sa ju tiež snažila naučiť, vravela som si, že oproti francúzskej gramatike to bude gombička, ale zatiaľ na tomto poli nedosahujem veľké úspechy...
Každej novej mame chvíľu trvá, kým začne rozumieť svojmu dieťaťu. Nech v knihách o rodičovstve píšu x-týkrát, ako každá mama inštinktívne všetkému okolo svojho dieťaťa rozumie, neverte im. Mám pocit, že by som skôr inštinktívne vyňuchala desiatu zabudnutú v školskej taške, než porozumela tomu, čo si to tie moje "škorpiónky" hovoria. Sem-tam sa premôžu a blahosklonne mi preložia nejaké to slovné spojenie, ale som si istá, že keby som sa pokúšala spísať vreckový škorpiónsko-slovenský slovník, kým by sa dostal do tlače, polovica slov by sa zmenila. Ale ony sa tvária, že si rozumejú.
Tak som to jedného večera skúsila opačne. Začala som na nich hovoriť "chreňovčinou". To je jazyk, ktorý som si vymyslela JA – názov, nuž, v kuchyni som práve otvárala chren, tak som sa nechala inšpirovať... Čakala som, že tie moje malé ma hneď odhalia, ale keďže som si dávala pozor a snažila sa zapamätať si všetky vymyslené slová a vety, ktoré som v chreňovčine vypustila z úst, o dve hodiny už samé rozpoznávali slová a komunikovali so mnou v chreňovčine. Z môjho pokusu o vtip sa tak stala mentálna rozcvička pre celú rodinu a mala som čo robiť, aby som ich také vzrušené z objavovania nového jazyka, dostala do postele. Ráno to bolo horšie, amnézia ako vyšitá. Nielenže som si nepamätala, ako sa po chreňovsky povie "Choďte spať!", nebola som si istá už ani tým, ako sa povie  "posteľ  "a  "Som hladná ".  Jediné slovo, ktoré som si s istotou pamätala, bolo momo, t.j.  mama. Na náš chreňovský večer divošky nezabudli a z času na čas sa ma spýtajú, ako sa ten ktorý predmet povie po chreňovsky. Ja som sa však rozhodla, že miesto vymýšľania nového jazyka, v Luxembursku aj tak máme čo robiť, aby sme sa medzi všetkými tými rečami zorientovali, ostanem radšej pri vymýšľaní rozprávok. Pri tých mám aspoň istotu, že ich do rána nezabudnem a ešte si z nich aj niečo užitočné (dúfam) zapamätajú. Naša obľúbená je tá o morskej princeznej, ktorá sa po úteku z kráľovského paláca ocitla v bruchu veľkej ryby a končí sa tým, ako ju rybári rozporciujú a jej prsty sa predávajú v obchodoch ako fish fingers – poučenie, netreba utekať z rodičovského domu bez povolenia a jesť rybie prsty, lebo okrem pomletého niečoho, čo sa tvári ako ryba, môžu obsahovať aj šťavnaté kúsky princezny. Na ostatné rybie výrobky sa embargo nevzťahuje. ;o)
Som zástanca toho, že deťom sa nemá klamať. Treba im hovoriť pravdu a servírovať im ju tak, aby tomu porozumeli. Tieto naše spoločné vymýšľance v nich snáď podporia kreativitu a predstavivosť, dúfam však, že tým správnym smerom. Lebo nie je kreativita ako kreativita... aby som ostala pri svojom pôvodnom zámere priblížiť niečo z lesku a slávy nášho Luxemburského veľkovojvodstva, na záver stručné zhrnutie správ, ktoré som si v priebehu posledných dní prečítala v miestnych novinách a ktoré ma utvrdzujú v tom, že ľudia žijúci v tejto našej malej krajine (ktorá by sa pokojne mohla prirovnať k maličkému ostrovu v porovnaní so zvyškom Európy a kde miešanie jazykov slušne obstojí v konkurencii so škorpiónčinou) netrpia nedostatkom kreativity: matka syna, ktorého zatkli za prechovávanie marihuany, vyhlásila, že rastlinky si v dome nechala preto, lebo tam udržiavali príjemnú sviežu vôňu (veľmi senzuálne odôvodnenie). Mladý muž zverejnil na sociálnej sieti svoje zranenia, ktoré mu vraj spôsobili traja - štyria ľudia preoblečení za klaunov po tom, čo vtrhli k nemu domov – polícia momentálne prešetruje možnosť, že mladý muž si tie zranenia spôsobil sám (nápadité, ale počkajme si na ukončenie vyšetrovania). Mladá žena neváhala zaplatiť 100 EUR po tom, ako ju zastavil na ceste muž so šiltovkou s nápisom POLICE a za prekročenie rýchlosti jej nariadil zaplatiť pokutu. Zaplatila. Veď mal predsa policajnú šiltovku! Po falošnom policajtovi sa stále pátra. Pozor, možno si tentoraz nasadil šiltovku s nápisom SHERIFF!!!!

No comments:

Post a Comment